得乐天书

作者:元稹 朝代:唐代 

原文

远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。

寻常不省曾如此,应是江州司马书。

翻译

远信入门先有泪,妻惊女哭问何如。

远来的信使刚进门,我就流下眼泪。妻子吃惊女儿哭,探询:这是什么原因?

远信:远方的书信、消息。元稹《哭女樊四十韵》:“解怪还家晚,长将远信呈。”何如:如何,怎么样。用于询问。《左传·襄公二十七年》:“子木问于赵孟曰:‘范武子之德何如?’”

寻常不省曾如此,应是江州司马书。

她们猜想:“平常不曾有过这样的事情,应该是江州司马白乐天寄来了书信。”

寻常:平常,平时。唐杜甫《江南逢李龟年》诗:“岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”不省(xǐng):谓未见过。杜甫《见王监兵马使说近山有白黑二鹰》诗之二:“黑鹰不省人间有,度海疑从北极来。”江州司马:即白居易。白居易曾被贬为江州司马,其诗《琵琶引》云:“就中泣下谁最多?江州司马青衫湿!”

译文参考:1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:40-41