送朱大入秦
作者:孟浩然 朝代:唐代
原文:
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
翻译:
游人五陵去,宝剑值千金。
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。
分手脱相赠,平生一片心。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
脱:解下。
译文参考:1、《唐诗鉴赏辞典补编》。四川文艺出版社,1990年6月版,第89-90页
作者:孟浩然 朝代:唐代
原文:
游人五陵去,宝剑值千金。
分手脱相赠,平生一片心。
翻译:
游人五陵去,宝剑值千金。
朱大你要到长安去,我有宝剑可值千金。
游人:游子或旅客,此诗指的是朱大。五陵:地点在长安,唐朝的时候是贵族聚居的地方。值千金:形容剑之名贵。值:价值。
分手脱相赠,平生一片心。
现在我就把这宝剑解下来送给你,以表示我今生对你的友情。
脱:解下。
译文参考:1、《唐诗鉴赏辞典补编》。四川文艺出版社,1990年6月版,第89-90页