宿桐庐江寄广陵旧游

作者:孟浩然 朝代:唐代 

原文

山暝闻猿愁,沧江急夜流。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

还将两行泪,遥寄海西头。

翻译

山暝闻猿愁,沧江急夜流。

山色昏暗听到猿声使人生愁,桐江苍茫夜以继日向东奔流。

暝:指黄昏。沧江:指桐庐江。沧同“苍”,因江色苍青,故称。

风鸣两岸叶,月照一孤舟。

两岸风吹树动枝叶沙沙作响,月光如水映照江畔一叶孤舟。

建德非吾土,维扬忆旧游。

建德风光虽好却非我的故土,我仍然怀念扬州的故交老友。

建德:唐时郡名,今浙江省建德县一带。非吾土:不是我的故乡。王粲《登楼赋》:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。”维扬:即扬州。《洞书·禹贡》:“淮海维扬州。”

还将两行泪,遥寄海西头。

相忆相思我抑不住涕泪两行,遥望海西头把愁思寄去扬州。

遥寄:远寄。海西头:指扬州。隋炀帝《泛龙舟歌》:“借问扬州在何处,淮南江北海西头。”因古扬州幅员辽阔,东临大海,故称。