清明日宴梅道士房/宴梅道士山房

作者:孟浩然 朝代:唐代 

原文

林卧愁春尽,搴帷览物华。

忽逢青鸟使,邀入赤松家。

丹灶初开火,仙桃正落花。

童颜若可驻,何惜醉流霞。

翻译

林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

丹灶:道家炼丹的炉灶。仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。