渭阳

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

我送舅氏,曰至渭阳。

何以赠之?

路车乘黄。

我送舅氏,悠悠我思。

何以赠之?

琼瑰玉佩。

翻译

我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。

我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。什么礼物送给他?一辆大车四马黄。

曰:发语词。路车:古代诸侯乘坐的车。朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”

我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。

我送舅舅归国去,思绪悠悠想娘亲。什么礼物送给他?美玉饰品表我心。

悠悠:思绪长久。我思:自己思念舅舅。一说送舅舅时,联想到自己的母亲。琼瑰:玉一类美石。

译文参考:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:263-2642、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:259-260