渭阳
作者:佚名 朝代:先秦
原文:
我送舅氏,曰至渭阳。
何以赠之?
路车乘黄。
我送舅氏,悠悠我思。
何以赠之?
琼瑰玉佩。
翻译:
我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。
我送舅舅归国去,转眼来到渭之阳。什么礼物送给他?一辆大车四马黄。
曰:发语词。路车:古代诸侯乘坐的车。朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”
我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。
我送舅舅归国去,思绪悠悠想娘亲。什么礼物送给他?美玉饰品表我心。
悠悠:思绪长久。我思:自己思念舅舅。一说送舅舅时,联想到自己的母亲。琼瑰:玉一类美石。
译文参考:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:263-2642、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:259-260
