西江月·赋瑶圃青梅枝上晚花
作者:吴文英 朝代:宋代
原文:
枝袅一痕雪在,叶藏几豆春浓。
玉奴最晚嫁东风。
来结梨花幽梦。
香力添熏罗被,瘦肌犹怯冰绡。
绿阴青子老溪桥。
羞见东邻娇小。
翻译:
枝袅一痕雪在,叶藏几豆春浓。玉奴最晚嫁东风。来结梨花幽梦。
瑶圃中一株青梅树袅袅临风而立,枝上雪痕犹在。几颗青梅已悄然出现在绿叶间,透露浓浓的春意。梅花本早于梨花开放,但这几朵梅花偏偏晚些开,它终于等到与春风相会的机会,似乎与梨花约好一同在梦中相见。
晚花:梅已结子,而枝上尚有余花,故称“晚花”。袅(niǎo):摇曳。一痕雪:指晚开的几朵洁白的梅花仿佛一抹残雪。痕,痕迹。几豆:指梅子。玉奴:南齐东昏侯的潘妃字玉奴,东昏侯兵败,玉奴与他同死。古人常以玉奴指女子,此指青梅。
香力添熏罗被,瘦肌犹怯冰绡。绿阴青子老溪桥。羞见东邻娇小。
梅花的芬芳好像美人罗被上散发出来的熏香气息,而梅花欲落未落,欲残未残之状,好比美人瘦弱的肌体,仿佛连冰绡薄纱衣的重量都经受不起。伊人渐老如梅树成荫转而结子,逐渐由青泛黄;女子渐老的外貌一定不如从前那样娇艳,所以她害怕再与东邻的那位娇小女友相见了。
熏(xūn):熏炉。瘦肌:即瘦削的花瓣。冰绡(xiāo):洁白的生丝制品。青子:即青梅。东邻:语出宋玉《登徒子好色赋》:“天下之佳人,莫若楚国,楚国之丽者,莫若臣里,臣里之美者,莫若臣东家之子。……然此女登墙窥臣三年,至今未许也。”东邻原指美女,此处指梅花。
译文参考:1、(宋)周密选编.绝妙好词注评:凤凰出版社,2008。12:第191页2、赵慧文,徐育民编著.吴文英词新释辑评(下册):中国书店,2007。1:第845-847页
