刺巴郡守诗

作者:佚名 朝代:两汉 

原文

狗吠何喧喧,有吏来在门。

披衣出门应,府记欲得钱。

语穷乞请期,吏怒反见尤。

旋步顾家中,家中无可为。

思往从邻贷,邻人言已匮。

钱钱何难得,令我独憔悴。

翻译

狗吠何喧喧,有吏来在门。

门外的狗叫声为什么大而杂?原来是有官吏急凶凶来到了我家门。

披衣出门应,府记欲得钱。

我不敢怠慢,急忙披衣出门应酬官吏,他是郡府来的官吏,命令我把应纳的钱快快缴上。

府记:官府的教令。

语穷乞请期,吏怒反见尤。

我不断乞求:家里无钱粮,能否宽限几日?怎想官吏发怒,反而逼迫的更加凶狂。

请期:请另定交款日期。见尤:认为有过,加以遣责。

旋步顾家中,家中无可为。

我没有办法,只好转身顾家中,东寻西觅,但钱粮终无所获,实在无法可想。

思往从邻贷,邻人言已匮。

想一想只好去邻家借贷,谁想邻家告诉我:他自己也是一贫如洗。

已匮:言钱已用完。

钱钱何难得,令我独憔悴。

钱钱钱呀,怎么如此难得?让我只有憔悴心伤。

译文参考:1、吕晴飞等.汉魏六朝诗歌鉴赏辞典.北京:中国和平出版社,1990年:105-106页.