板桥晓别

作者:李商隐 朝代:唐代 

原文

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。

水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

翻译

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。

回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。

晓河:指银河。微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。

水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?

鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。芙蓉:形容女子容貌。红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。

译文参考:1、李淼.《李商隐诗三百首译赏》.长春市:长春出版社,1990。12:489-491