题扬州禅智寺

作者:杜牧 朝代:唐代 

原文

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。

青苔满阶砌,白鸟故迟留。

暮霭生深树,斜阳下小楼。

谁知竹西路,歌吹是扬州。

翻译

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。

雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。

蝉噪:指秋蝉鸣叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽。”飘萧:飘摇萧瑟。

青苔满阶砌,白鸟故迟留。

青苔长满台阶,白鸟故意迟留。

阶砌:台阶。白鸟:指通常为白色羽毛的鸟,如鹤、鹭一类的鸟。故:故意。迟留:徘徊不愿离去。

暮霭生深树,斜阳下小楼。

暮霭已生深树,斜阳渐下小楼。

暮霭:黄昏的云气。

谁知竹西路,歌吹是扬州。

谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。

竹西路:指禅智寺前官河北岸的道路。竹西,在扬州甘泉之北。后人在此筑亭,名日竹西亭,或称歌吹亭。歌吹是扬州:典出鲍照《芜城赋》:“车挂轊,人驾肩。廛闬扑地,歌吹沸天。”芜城即扬,由此化出“歌吹是扬州”。歌吹,歌声和音乐声;吹,指吹奏乐器。

译文参考:1、陈光.杜牧诗赏读:线装书局,2007年:19页2、章培恒安平秋马樟根.杜牧诗文选译修订版:凤凰出版社,2011年:48页