宫词二首

作者:张祜 朝代:唐代 

原文

故国三千里,深宫二十年。

一声何满子,双泪落君前。

自倚能歌日,先皇掌上怜。

新声何处唱,肠断李延年。

翻译

故国三千里,深宫二十年。

故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。

故国:故乡。此为代宫女而言。深宫:指皇宫。

一声何满子,双泪落君前。

我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前。

何满子:唐教坊曲名。《乐府诗集》载白居易语:“何满子,开元中沧州歌者,临刑进此曲以赎死,竞不得免。”《何河子》曲调悲绝,白居易《河满子》诗中说它“一曲四词歌八叠,从头便是断肠声。”君:指唐武宗。

自倚能歌日,先皇掌上怜。

自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。

倚:凭仗。先皇:指唐武宗。

新声何处唱,肠断李延年。

新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。

李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。

译文参考:1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:17-182、赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:2783、沙灵娜.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:402