邯郸冬至夜思家
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
想得家中夜深坐,还应说着远行人。
翻译:
邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。
我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。
邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。冬至:农历二十四节气之一。在十二月下旬,这天白天最短,夜晚最长。古代冬至有全家团聚的习俗。驿:驿站,古代的传递公文,转运官物或出差官员途中的歇息的地方。抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子与其相伴。
想得家中夜深坐,还应说着远行人。
我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。
夜深:犹深夜。远行人:离家在外的人,这里指作者自己。
译文参考:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:10792、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:91-92
