别元九后咏所怀
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
零落桐叶雨,萧条槿花风。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
况与故人别,中怀正无悰。
勿云不相送,心到青门东。
相知岂在多,但问同不同。
同心一人去,坐觉长安空。
翻译:
零落桐叶雨,萧条槿花风。
在秋风秋雨中,桐叶、槿花纷纷凋零飘落,一片寂寥冷清景象。
零落:指脱落。萧条:指寂寥冷清的样子。槿(jǐn):木槿,落叶灌木,夏秋开花,朝开夕凋。
悠悠早秋意,生此幽闲中。
在闲适自得中,生出早秋的意境。
幽闲:闲适自得。
况与故人别,中怀正无悰。
故人远别,令我心中无乐。
故人:旧交,老朋友。中怀:心中。悰(cóng):欢乐,乐趣。
勿云不相送,心到青门东。
不要说我没有送你到门外,我心已跟随你远去。
勿云:不要说。青门:长安城的东南门,本名灞城门,因其门色青,故俗呼为“青门”。
相知岂在多,但问同不同。
知心之人何必求多,只要是心意想通。情趣相投即可。
同心一人去,坐觉长安空。
你一去,剩下我独自一人,即使身在这繁华的长安城,顿觉它是空荡荡的。
坐觉:遂觉,顿觉。
译文参考:1、萧枫,桑希臣.《唐诗宋词元曲00》:线装书局,2002年:第605页
