金陵怀古

作者:刘禹锡 朝代:唐代 

原文

潮满冶城渚,日斜征虏亭。

蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

兴废由人事,山川空地形。

后庭花一曲,幽怨不堪听。

翻译

潮满冶城渚,日斜征虏亭。

春潮淹没了冶城的洲渚,落日余晖斜照在征虏亭。

冶(yè)城:东吴著名的制造兵器之地。冶:一作“台”。征虏亭:亭名,在金陵。

蔡洲新草绿,幕府旧烟青。

蔡洲新草茁壮一片嫩绿,幕府山上仍是烟霭青青。

蔡洲:江中洲名。蔡:一作“芳”。幕府:山名。

兴废由人事,山川空地形。

国家的兴亡取决于人事,山河也徒有险峻的地形。

兴废:指国家兴亡。人事:指人的作为。山川空地形:徒然具有险要的山川形势。

后庭花一曲,幽怨不堪听。

玉树后庭花这支亡国曲,凄婉幽怨令人不忍再听。

后庭花:即《玉树后庭花》,陈后主所作歌曲名。

译文参考:1、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:95-962、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:487-488