岁夜咏怀

作者:刘禹锡 朝代:唐代 

原文

弥年不得意,新岁又如何?

念昔同游者,而今有几多?

以闲为自在,将寿补蹉跎。

春色无情故,幽居亦见过。

翻译

弥年不得意,新岁又如何?

我一年比一年不得意,新的一年又将会如何?

弥年:即经年,多年来。新岁:犹新年。

念昔同游者,而今有几多?

回忆过去一起交游的朋友,现在活着的还有多少?

同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。

以闲为自在,将寿补蹉跎。

我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。

自在:自由;无拘束。蹉跎:失意;虚度光阴。

春色无情故,幽居亦见过。

只有春色不管人情世故,在闲居的时候还来探望我。

无情故:不问人情世故。幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。

译文参考:1、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:101-102.