岁夜咏怀
作者:刘禹锡 朝代:唐代
原文:
弥年不得意,新岁又如何?
念昔同游者,而今有几多?
以闲为自在,将寿补蹉跎。
春色无情故,幽居亦见过。
翻译:
弥年不得意,新岁又如何?
我一年比一年不得意,新的一年又将会如何?
弥年:即经年,多年来。新岁:犹新年。
念昔同游者,而今有几多?
回忆过去一起交游的朋友,现在活着的还有多少?
同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。
以闲为自在,将寿补蹉跎。
我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。
自在:自由;无拘束。蹉跎:失意;虚度光阴。
春色无情故,幽居亦见过。
只有春色不管人情世故,在闲居的时候还来探望我。
无情故:不问人情世故。幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。
译文参考:1、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:101-102.
