客至
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。
翻译:
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。
蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯。(馀通:余)
若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!
肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。花径:长满花草的小路呼取:叫,招呼。
译文参考:1、陈国林.高中生必背古诗文.北京:龙门书局出版社,2012年8月:64.2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:180.
