寄全椒山中道士

作者:韦应物 朝代:唐代 

原文

今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

翻译

今朝郡斋冷,忽念山中客。

今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧底束荆薪,归来煮白石。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

落叶满空山,何处寻行迹。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

译文参考:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:4382、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257