哭宣城善酿纪叟
作者:李白 朝代:唐代
原文:
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?
(版本一)
戴老黄泉下,还应酿大春。
夜台无李白,沽酒与何人?
(版本二)
翻译:
纪叟黄泉里,还应酿老春。
纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。
老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
夜台无晓日,沽酒与何人?(版本一)
只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
夜台:坟墓。亦借指阴间。《文选》陆机诗:”送子长夜合。“李周翰注:“坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜合本此。”
译文参考:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:997.
