访戴天山道士不遇
作者:李白 朝代:唐代
原文:
犬吠水声中,桃花带露浓。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
无人知所去,愁倚两三松。
翻译:
犬吠水声中,桃花带露浓。(露浓一作:雨浓)
隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,桃花带着几点露珠。
吠:狗叫。带露浓:挂满了露珠。
树深时见鹿,溪午不闻钟。
树林深处,常见到麋鹿出没。正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。
树深:树丛深处。
野竹分青霭,飞泉挂碧峰。
绿色的野竹划破了青色的云气,白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。
青霭:青色的云气。
无人知所去,愁倚两三松。
没有人知道道士的去向,我不由自主地靠着几株古松犯愁。
倚:靠。
