与夏十二登岳阳楼
作者:李白 朝代:唐代
原文:
楼观岳阳尽,川迥洞庭开。
雁引愁心去,山衔好月来。
云间连下榻,天上接行杯。
醉后凉风起,吹人舞袖回。
翻译:
楼观岳阳尽,川迥洞庭开。
登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。
岳阳:即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南岳阳市。
雁引愁心去,山衔好月来。
看见大雁南飞引起我忧愁之心,远处的山峰又衔来一轮好月。
云间连下榻,天上接行杯。
在高入云间的楼上下榻设席,在天上传杯饮酒。
下榻:用汉代陈蕃礼徐穉、周璆事,见《春陪商州裴使君游石娥溪》诗注。行杯:谓传杯饮酒。
醉后凉风起,吹人舞袖回。
醉酒之后兴起了凉风,吹得衣袖随风舞动我们随之而回。
回:回荡,摆动。
译文参考:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:789-790
