白云歌送刘十六归山

作者:李白 朝代:唐代 

原文

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。

湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。

翻译

楚山秦山皆白云,白云处处长随君。

楚山和秦山之上都有白云,白云到处长久地跟随着您。

楚山:这里指今湖南地区,湖南古属楚疆。秦山:这里指唐都长安,古属秦地。

长随君,君入楚山里,云亦随君渡湘水。

长久跟随您,您进入楚山里,白云也跟着你渡过了湘水。

湘水:湘江。流经今湖南境内,北入长江。《水经注·湘水》:“湘水出零陵始安县阳海山。”汉东方朔《七谏·哀命》:“测汨罗之湘水兮,知时固而不反。”

湘水上,女萝衣,白云堪卧君早归。

湘水之上,有仙女穿着萝衣,白云可以躺卧您要早回归。

女萝衣:指的是屈原《九歌·山鬼》中的山中女神。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薛荔兮带女萝。”王逸注:“女萝,菟丝也。”朱熹曰:“言被服之芳者,自明其志行之洁也。”堪:能,可以。

译文参考:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:279-2802、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:159-1603、孙静等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:267-268