和陆明府赠将军重出塞

作者:陈子昂 朝代:唐代 

原文

忽闻天上将,关塞重横行。

始返楼兰国,还向朔方城。

黄金装战马,白羽集神兵。

星月开天阵,山川列地营。

晚风吹画角,春色耀飞旌。

宁知班定远,犹是一书生。

翻译

忽闻天上将,关塞重横行。

忽听得天上降下将军,在边塞再次纵横驰骋。

天上将:形容将领用兵神奇。语出《汉书·周亚夫传》:“将军从天而下。”横行:比喻所向无敌。

始返楼兰国,还向朔方城。

刚刚从楼兰之国归来,马上又奔向朔方边城。

楼兰国:汉代西域的一个国家,故址在今新疆罗布泊西若羌县一带,后改名鄯善。还(xuán):迅速。朔方:汉武帝时置郡,故址在今内蒙古杭锦旗西北。

黄金装战马,白羽集神兵。

战马披挂上黄金铠甲,白羽旗下召集了神兵。

白羽:指白旄,一作用白旄牛尾装饰竿顶的旗。

星月开天阵,山川列地营。

按星月分布摆开天阵,据山川形势排列地营。

“星月”二句:赞美这位将军精通兵法,能够根据天象以及地形布置阵营。

晚风吹画角,春色耀飞旌。

晚风吹来军中的号角,春光耀眼军旗在飞动。

画角:古代军中号角。飞旌:即飘扬的军旗。

宁知班定远,犹是一书生。

哪里知道定远侯班超,他原来还是一介书生。

班定远:东汉班超,本是书生,明帝时投笔从戎,出使西域,留滞三十一年,使西域五十多国归属汉朝,以功封定远侯。《后汉书》有传。

译文参考:1、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:99-1002、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:26-27