采蘋

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

于以采蘋?

南涧之滨。

于以采藻?

于彼行潦。

于以盛之?

维筐及筥。

于以湘之?

维锜及釜。

于以奠之?

宗室牖下。

谁其尸之?

有齐季女。

翻译

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

哪儿可以去采蘋?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。

于以:犹言“于何”,在何处。蘋(pín):又称四叶菜、田字草,蘋科,为生于浅水之多年生蕨类植物,可食。藻:杉叶藻科,为多年生水生草本植物,可食。一说水豆。行(xíng)潦(lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。《毛传》:“行潦,流潦也。”

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

什么可把东西放?有那圆筥和方筐。什么可把食物煮?三脚錡与无足釜。

筥(jǔ):圆形的筐。方称筐,圆称筥。湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。《毛传》:“亨也。”按即烹。锜(qí):三足锅。釜:无足锅。锜与釜均为炊饭之器。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。这次谁来做主祭?恭敬虔诚待嫁女。

奠:放置。宗室:宗庙、祠堂。《毛传》:“大宗之庙也。”大宗,即大夫之始祖。牖(yǒu):窗户。尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。《毛传》:“尸,主。齐,敬。季,少也。”有:语首助词,无义。齐(zhāi):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

译文参考:1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:29-302、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:31-32