定风波·席上送范廓之游建康

作者:辛弃疾 朝代:宋代 

原文

听我尊前醉后歌。

人生亡奈别离何。

但使情亲千里近,须信。

无情对面是山河。

寄语石头城下水。

居士。

而今浑不怕风波。

借使未如鸥鸟惯。

相伴。

也应学得老渔蓑。

翻译

听我尊前醉后歌。人生亡奈别离何。但使情亲千里近,须信。无情对面是山河。

“听我”两句:谓人生离别本属无可奈何之事。尊:同樽,酒杯。

寄语石头城下水。居士。而今浑不怕风波。借使未如鸥鸟惯。相伴。也应学得老渔蓑。

“寄语”三句:寄语建康山水,我已再无风波之虞。石头城:故址在今南京市。居士:指未作官的士人。彼时稼轩正罢官家居,故聊以自称。浑:全。风波:此指政治上的风波。借使:即使。经惯:意指经历一段自我修养,已经习惯于隐居生活。渔蓑(suō缩):指渔夫。蓑:蓑衣。