鸟鹊歌

作者:佚名 朝代:先秦 

原文

仰飞鸟兮乌鸢。

凌玄虚兮号翩翩。

集洲渚兮优恣。

啄虾矫翮兮云间。

任厥性兮往还。

妾无罪兮负地。

有何辜兮谴天。

帆帆独兮西往。

孰知返兮何年。

心惙惙兮若割。

泪泫泫兮双悬。

彼飞鸟兮鸢鸟。

已回翔兮翕苏。

心在专兮素虾。

何居食兮江湖。

徊复翔兮游颺。

去复返兮于乎。

始事君兮去家。

终我命兮君都。

终来遇兮何辜。

离我国兮去吴。

妻衣褐兮为婢。

夫去冕兮为奴。

岁遥遥兮难极。

冤悲痛兮心恻。

肠千结兮服膺。

于乎哀兮忘食。

愿我身兮如鸟。

身翱翔兮矫翼。

去我国兮心摇。

情愤惋兮谁识。

翻译

仰飞鸟兮乌鸢。凌玄虚兮号翩翩。

情愤惋兮谁识。抬头仰望一群黑色的猛禽,狂呼乱叫着从高空中俯冲下来。

集洲渚兮优恣。啄虾矫翮兮云间。

它们聚集在小岛上肆意叼啄鱼虾,然后展翅飞到高空的云层之间。

任厥性兮往还。妾无罪兮负地。

任凭自己的秉性飞来飞去,我没有什么罪过却要背井离乡。

有何辜兮谴天。帆帆独兮西往。

为何无辜的被遣送到遥远的天边,像一片落叶被狂风吹往西方。

孰知返兮何年。心惙惙兮若割。

谁知道何年何月才能返回家园?心中的忧伤痛苦如同刀割一样。

泪泫泫兮双悬。彼飞鸟兮鸢鸟。

忍不住双眼泪如喷泉,那些凶恶的猛禽。

已回翔兮翕苏。心在专兮素虾。

已经飞回原地收拢其翅膀,它们一心掠夺那些弱小的白虾。

何居食兮江湖。徊复翔兮游颺。

为什么来到这江河湖畔白吃白住?时时在这里盘旋不去自由游荡。

去复返兮于乎。始事君兮去家。

来来去去往返不停的横冲直撞,起先是夫君不知为何一去不复返。

终我命兮君都。终来遇兮何辜。

最终又强迫我前往吴国京都,到死我不明白自己何罪之有。

离我国兮去吴。妻衣褐兮为婢。

为什么让我背离祖国远去吴国,我穿着粗布衣裳被降为婢女。

夫去冕兮为奴。岁遥遥兮难极。

丈夫被摘去王冠沦为奴仆,苦难的岁月何时才是尽头?

冤悲痛兮心恻。肠千结兮服膺。

国耻冤仇的悲痛时刻压在心头,就好象咽下无数疙瘩堵在胸口。

于乎哀兮忘食。愿我身兮如鸟。

心里装满悲哀哪里吃得下饭食?我多想变成一只飞鸟。

身翱翔兮矫翼。去我国兮心摇。

展翅高飞在蓝天自由翱翔。心中思念我那遥远的故国家乡,满腔的悲愤与怅恨谁能体味?

译文参考:1、http://baike。baidu。com/item/鸟鹊歌