南湖

作者:温庭筠 朝代:唐代 

原文

湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。

野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。

芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。

飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。

翻译

湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。

槛(jiàn):栏杆,此处似指湖边台榭上的栏杆,亦泛指台榭。按:刘学锴先生据末句“篷艇”二字断言此“槛”指上下四方加板的船。“槛”字确实有指船之意,但所指多为大型船只,又与“篷艇”不符。不过,对此字的理解并不影响全篇,读者可自辨之。菱荇(xìng):二者结为可食用的水生植物。

野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。

飞夕阳:即“夕阳飞”的倒装,意谓在夕阳下飞。

芦叶有声疑雾雨,浪花无际似潇湘。

雾雨:蒙蒙细雨。潇湘:今湖南湘江与潇水的并称。

飘然篷艇东归客,尽日相看忆楚乡。

篷艇:即篷船。楚乡:指飞卿在吴地(吴被楚灭,故又称楚地)太湖附近的旧乡。