题李凝幽居

作者:贾岛 朝代:唐代 

原文

闲居少邻并,草径入荒园。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

过桥分野色,移石动云根。

暂去还来此,幽期不负言。

翻译

闲居少邻并,草径入荒园。

悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

少(shǎo):不多。

鸟宿池边树,僧敲月下门。

鸟儿自由地栖息在池边的树上,皎洁的月光下僧人正敲着山门。

池边:一作“池中”。

过桥分野色,移石动云根。

走过桥去看见原野迷人的景色,云脚在飘动山石也好像在移动。

分野色:山野景色被桥分开。云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。

暂去还来此,幽期不负言。

我暂时离开这里但是还会回来,按约定的日期与朋友一起隐居。

幽期:时间非常漫长。负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。

译文参考:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1462.2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:352-353.3、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:143-144.